Polylang与WPML WordPress翻译插件对比选择指南
想在 Polylang 和 WPML 之间抉择,打造一个多语种 WordPress 网站?尽管市面上存在多种优质的 WordPress 翻译插件,但 Polylang 和 WPML 依然凭借其卓越表现成为最受欢迎的选择。面对这两款强大的工具,许多用户陷入了两难境地。为了帮助您做出明智决策,我们将从多个关键维度对 Polylang 和 WPML 进行全面对比,助您找到最适合自己的解决方案。
### 翻译选项:多元化选择助力高效翻译
翻译工具的核心价值在于其提供的翻译选项。无论是手动翻译、自动翻译还是专业翻译服务,不同的需求需要不同的解决方案。
#### 手动翻译:Polylang 与 WPML 的共同基础
Polylang 和 WPML 都支持手动翻译,这是构建多语言网站的基础功能。Polylang 将手动翻译作为其核心优势,专注于提供高效的手动翻译体验。而 WPML 则将手动翻译视为工具箱中的一环,与其他翻译选项协同工作。
#### 自动翻译:WPML 的显著优势
在自动翻译方面,WPML 表现出明显优势。它支持三种主流的机器翻译服务:
– **DeepL Translator**
– **谷歌翻译**
– **微软 Azure 翻译器**
通过这些服务,WPML 用户可以轻松实现网站或特定内容的自动翻译。相比之下,Polylang 核心插件本身不支持自动翻译,但用户可以通过第三方插件如 Ray Enterprise Translation(前身为 Lingotek Translation)实现这一功能。然而,该插件自改版以来评价不佳,部分用户反映与 Polylang 整合时存在兼容性问题。
#### 专业翻译服务:WPML 的深度整合
专业翻译服务是许多企业级用户的重要需求。WPML 在这方面再次领先,它提供与众多专业翻译服务的专用集成,用户可直接从 WordPress 仪表板发送内容进行翻译,无需手动操作。翻译完成后,服务商会将翻译内容直接嵌入网站,极大提升效率。Polylang 则缺乏内置的专业翻译服务支持,用户需要依赖第三方插件如 Ray Enterprise Translation,但同样面临兼容性和稳定性问题。
### 翻译界面与用户友好度:直观操作提升效率
翻译界面的设计直接影响用户体验。Polylang 和 WPML 都提供了多界面管理翻译的功能,虽然初期可能稍显复杂,但熟悉后操作流畅。
#### Polylang:简洁直观的编辑体验
Polylang 的翻译界面以简洁直观著称。要翻译单个内容时,它为每种语言创建独立的 WordPress 编辑器副本,无需后台内容连接。用户只需在现有内容编辑器中点击语言版本旁的加号图标,即可启动新语言版本的编辑器。对于不支持的插件内容、主题字符串、菜单等,用户可以在 Languages → Translations 界面进行管理。虽然界面易用,但大型网站可能需要借助过滤器功能提高效率。
#### WPML:灵活多变的翻译工具
WPML 提供两种翻译编辑器选项:
– **高级翻译编辑器**:推荐使用,提供并排视图管理翻译,并支持自动机器翻译。
– **经典翻译编辑器**:类似 Polylang 的编辑模式,为每篇内容创建本地 WordPress 编辑器。
高级翻译编辑器界面如下:
[此处插入高级翻译编辑器截图]
当选择 WordPress 编辑器时,翻译界面如下:
[此处插入 WordPress 编辑器翻译界面截图]
WPML 还提供独立的界面管理主题字符串、插件字符串、菜单等,并支持自定义帖子类型的翻译。此外,WPML 的整体翻译管理界面让用户一目了然地掌握所有内容的翻译状态。这种灵活性使 WPML 在用户友好度上更具优势,但初期可能因界面众多稍显复杂。
### 翻译完整性:全面覆盖确保本地化体验
一个优秀的翻译插件应能全面覆盖网站的所有内容,包括:
– WordPress 编辑器文本
– 主题文本
– 图片和视频
– 插件前台内容(如 WooCommerce、会员插件)
– 插件后台元数据(如 SEO 插件的标题和描述)
– URL 符号
– 简码和简码输出
– 分类法(类别、标签等)
#### Polylang 与 WPML 的全面性对比
Polylang 和 WPML 通常都能支持全面的翻译,但实现方式略有不同。许多情况下,用户需要借助字符串翻译界面管理插件文本等,这并非最直观的方式。极少数情况下,可能需要手动定义某些字符串,尤其是当插件未遵循 WordPress 编码约定时。
WPML 维护了一个确认与 WPML 兼容的插件目录,方便用户查找兼容插件。Polylang 则缺乏集中数据库,用户需要自行测试兼容性。Polylang 网站上的插件和主题兼容性分类提供了部分参考,但主要仍依赖用户测试。
若追求更全面的翻译体验,可以考虑支持渲染内容管理的插件,如 TranslatePress 和 Weglot,它们能更有效地处理插件内容、简码输出等复杂情况。
### 搜索引擎优化友好性:多语言 SEO 优化
多语言网站的 SEO 优化至关重要。Polylang 和 WPML 在这方面表现相当,都支持:
– 谷歌索引的翻译
– 多种 URL 格式(子文件夹、子域、独立域)
– 自动 hreflang 标记
– 翻译 SEO 标题/描述
– 多语种 XML 网站地图
两者在 SEO 方面的表现并无显著差异,都能满足基本的国际 SEO 需求。
### 价格对比:成本效益的权衡
价格是选择翻译插件时的重要考量因素。Polylang 提供免费版本,而 WPML 仅提供高级版本。对于预算有限的用户,Polylang 具有明显优势。
#### Polylang 价格方案
– **高级版本**:单个网站起价 99 欧元,支持多个网站。
– **Polylang for WooCommerce**:单个网站起价 99 欧元。
– **Polylang Business Pack**:包含 Pro 和 WooCommerce,单个网站起价 139 欧元。
#### WPML 价格方案
WPML 提供三种许可证选项:
– **Multilingual Blog**:起价 39 美元,功能有限。
– **Multilingual CMS**:起价 99 美元,适合严肃使用案例。
– **Multilingual Agency**:支持无限网站,提供更多翻译点数。
WPML 的 Multilingual CMS 和 Multilingual Agency 计划包含一定数量的免费自动翻译点数,超出部分可按需购买。点数成本因服务而异:
– DeepL:每个单词 2 个点数
– 谷歌翻译:每个单词 2 个点数
– 微软 Azure Translator:每个单词 1 个点数
除了购买时的点数,有效许可证每月还可获得 2,000 个免费点数。现收现付和预付点数方案也提供不同选择。
#### 自动翻译成本
WPML 的自动翻译成本明确,用户可根据需求选择现收现付或预付方案。Polylang 的自动翻译成本则取决于所选插件,但通常需要额外预算。
### 总结:选择 Polylang 还是 WPML?
虽然 Polylang 和 WPML 各有优势,但对于需要更全面多语言解决方案的用户,WPML 可能是更优选择。其提供的多元化翻译选项(手动、自动、专业服务)和灵活的翻译界面更能满足企业级需求。然而,WPML 没有免费版本,预算有限的用户可能更倾向于选择功能强大的 Polylang 免费版。
当然,除了 Polylang 和 WPML,还有其他优秀的 WordPress 翻译插件可供选择。根据您的具体需求和预算,选择最适合您的工具,才能打造出真正出色的多语种网站。